从尼采开始,因为尼采是揭举以哲学超越宗教大旗最著的人。
按照海德格尔的理解,尼采的关键词是:Der Wille zur Macht。中文的翻译有“权力意志”、“强力意志”等,我个人认为,更好的译名,可以从这条路【[url=http://krsna.lamost.org/bb/viewtopic.php?f=13&t=183&]强健,是第一要务[/url]】上去寻找,或者比较两者,会是饶有趣味。暂时,我用强健意志。
先看尼采自己是如何看待这个关键词的。
在他1886年9月2日至母亲与妹妹的信中:
[quote="尼采"]
在今后的四年内,我准备起草一部四卷本的主要著作;这部著作的标题就令人敬畏,《强健意志-重估一切价值的尝试》。为此我需要一切,健康、孤独、良好的心情,也许还需要一个妻子。
[/quote]
尼采真是很可爱,说出了和我一样的心理
相比之下,在1884/9/2他给朋友的信中说:
[quote="尼采"]
我已经制定了一个图样,在其中勾勒了我的哲学的轮廓;今后6年我就要致力于详细落实这个图样。...苏鲁支相较而言只具有完全个人的意义:它是我的“修身读物和激励读物”-而对任何其他人来说,它都是模糊的、隐蔽的和可笑的。
[/quote]
然后我们来看,尼采的强健意志,是什么东西。