徐梵澄:陆王学述

徐梵澄:陆王学述
已转移至: http://ref.ikosmos.name/2009/03/blog-post_19.html

金剛大義

金剛大義

--------------------------------------------------------------------------------

金剛歷代譯者甚衆,本篇以最流暢而通行之鳩摩羅什譯本為底本,其他有佳譯者亦隨手採入,以增詞華。

--------------------------------------------------------------------------------

如是我聞。

[義理,言說者也,固然因言說而成語句,而后,人人以之相交流、可傳授,亦必因言說而起壁障,奈何言說終非實地 ,故有古今知行非一之長慨。金剛一經,非假言說以通實地不可,其竅妙在乎吾人究極何以由言說通實地,故佛不煩重詞,言說反復,欲窮詞力以求洞穿知言與乎實體之壁障。]

陰符.截直陰符

陰符
此陰符一篇,揭盡本諦,暢快淋漓。特條疏如次。

觀天之道,執天之行,盡矣。

行者,人之行也,亦天之行也。人行與乎天行之間,一者起滅無常,一者堅強常健,又何干焉?非也。天道之行,于人為觀而可執,正是陰符曝盡玄祕処。道,可觀,亦常識耳;然則天行,何處可執?因賊而可執也。

天有五賊,見之者昌。五賊在心,施行於天。宇宙在乎手,萬物生乎身。

賊者,謂宇宙萬物天人之相賊也,乃宇宙一体之玄祕使者:區隔者因賊而得交通;迢遙者因賊而得默契。唯賊行于人心,乃可謂執天之行!

天性,人也;人性,機也;立天之道以定人也。

沾住每一秒

前5天以来每天基本睡3次以上,每次2小时左右,每次睡觉都相当扎实地练功。走向床就已经是在凝神中,放倒身形,即浑然一片,全身各处即三三两两地出动 静:最容易出来的是手,臂,腿,腰背,各关节的跳动(可能是肌肉自己的跳动,而不是平常的肌肉紧张所导致的身体的空间位置变化),尽管开始时常有意念泻出 (表现为断续的话语)但一旦放下,自动跳动即开始,全然与意念无关,只是与意念的退隐有关。
跳动的高峰过后,进入比较细微的地方,几乎全部皮肤的松麻,几有不知身在何处的感觉。

薄伽梵歌.第二章

暂时取义理之句作出翻译,场景叙述的内容则从略。现在是文言稿,或许还是得有一个白话稿,尽管那样会略损其力量。

2.11
Bhagavat: 汝言成理也,然心憂係于空戯,哲人無心于死者兮,又何慮乎生者.

2.12
無始非生也,吾與汝眾,無終非亡也,吾與汝眾.

2.13
神攝之身,興衰有自然,神新其身,智士無憂惑.

2.14
Kaunteya! 身居物境,苦樂寒暑,微妙無常,汝可止也!

2.15
憂喜恆漲落,智士等觀之,身物息煩惑,其人享其生.

2.16
非即非,是即是,是非之際,唯知諸諦者見之.

2.17
汝知:無滅者無外,恆存者無毀.

2.18
神攝此身,恆存無名,肉之將坏,汝唯戰鬥!

2.19

Aurobindo:瑜珈的基础--中译之一篇

10年前翻译的一篇,很基本的东西,可供有心人印证。

瑜珈的基础

Sri.Aurobindo

1995.12

0.译序

现代社会的复杂性是每个身处其中的人都能感受到的挑战,人们于是要求自己努力地工作,尽情地娱乐,建立和美的家庭与人际关系,却常常没有认识到这三者都有一个共同前提:照料好自己的生命,包括精神和肉体。

Syndicate content Syndicate content Syndicate content